A

Ab absurdo: absurdo, inadmisible.— Ejemplo: Razonamiento ab absurdo, razonamiento por lo absurdo.

Ab hoc et ab hac.— De aquí y de allá, a tontas y a locas.

Abintestato.— Sin testamento; muerto ab intestato, témino jurídico muy usual.

Ab irato.— Arrastrado de un movimiento de cólera.

Ab Jove principium.— Principiando por Júpiter, es decir por la persona o la cosa más importante.

Ab ovo.— Empezar por el huevo, empezar por el principio.

Ab uno disce omnes.— Juzgando a uno se juzga a los demás.

Abusus non tollit usum; tollit léase tolit.— El abuso no impide el uso.

Abyssus abyssum invocat.— El abismo llama al abismo. (Una mentira llama a otra mentira, un robo incita a otro robo.

Acta est fabula.— La pieza, la farsa está representada. (Alusión irónica a la vida).

Ad aperturam libri.— Al libro abierto de corrido.

Ad Augusta per Augusta.— Al rango supremo por caminos tortuosos. En Hernani, contraseña de los conjurados.

Ad gloriam.— Por la gloria, sin interés material.

Ad hoc.— Exprésamente, a propósito.

Ad hominem; que se refiere al hombre, a la persona.— Por ejemplo: Argumento ad hominem, argumento personal.

Ad honores.— Por el honor, sin pensar en el interés. Trabajar ad honores, trabajar gratis.

Adhuc sub judice lis est.— El proceso no está terminado, la cosa está por resolver, veremos lo que resulta.

Ad libitum.— A escoger, a elección, a voluntad.

Ad litteram.— A la letra, palabra por palabra.

Ad majorem Dei gloriam; majorem se pronuncia mayorem.— Para la mayor gloria de Dios. (Divisa de los Jesuítas).

Ad obstentationem.— Por ostentación. (Hacer el bien ad obstentationem).

Ad patres; ir donde fueron los abuelos, es decir morir.— Ejemplo: Envíale ad patres, mátale.

Ad referendum.— Con la restricción de referirse a la aprobación superior.

Ad rem.— A la cosa. Razonamiento ad rem, razonamiento bien aplicado a la cosa de se trata.

Ad usum.— Según uso establecido.

Ad valorem.— Proporcinalmente al valor, al precio.

Ad vitam æternam.— Por la vida eterna, para siempre.

Æquo animo; pronúnciese ecuo.— De alma tranquila,valerosa, serena.

Æternum vale; pronúnciese eternum.— Adiós para siempre.

A fortiori; pronúnciese forciori.— Con mayor motivo.

Age quod agis.— Atended a lo que haceis, no seais distraídos.

Albo lapillo notare diem; pronúnciese lapilo.— Apuntar un día con piedra blanca.

Alea jacta es; pronúnciese yacta.— La suerte está echada, la resolución está tomada (César al pasar el Rubicón).

Alma parens.— Alma bienhechora; la tierra, la patria, etcétera.

Alter ego.— Otro yo, un alma semejante.

Amant alterna Camænæ; pronúnciese Camene.— Las Musas no gustan de que todos canten a la vez. En sentido irónico, que hable uno a uno.

Amicus humani generis.— Amigo de todo el mundo, del género humano.

Anguis in herba.— La serpiente oculta en la hierba; el peligro que amenaza disfrazado por apariencias seductoras.

Aperto libro.— A libro abierto.

A posteriori.— Juzgar un hecho después de sabidas sus consecuencias.

A priori.— Juzgar un hecho antes de saber sus consecuencias. Razonar a priori, razonar acerca de una cosa sin tener en cuenta la experiencia.

Aquila non capit muscas.— El águila no coge moscas. (Irónico).

Argumentum ad crumenam.— Argumento que alerta al bolsillo, que cuesta dinero.

Argumentum baculinum.— Argumento contundente, argumento a palos o golpes.

Ars longa, vita brevis.— El arte eslargo, la vida corta.

Asinus asinum fricat.— El asno busca al asno, el tonto busca al tonto. (Irónico).

Audaces fortuna juvat; pronúnciese yuvat.— La fortuna favorece a los audaces, a los temerarios.

Audi alteram partem.— Es necesario oir la otra parte (antes de sentenciar).

Aurea mediocritas.— Medianía dorada, dichosa medianía (Horacio). Ni rico ni pobre.

Auri sacra fames.— Abominable sed de oro, según Virgilio.

Aut Caesar, aut nihil.— O César o nada, es decir, emperador o nada.

B

Beati pauperes spiritu.— Dichosos los pobres de espíritu.

Beati possidentes.— Dichosos los que poseen.

Bella matribus detestata.— Guerra detestada por las madres.

Bis repetita placent.— Las cosas repetidas agradan.

Bona fide.— De buena fé, con toda sinceridad. Obrar bona fide, obrar de buena fé.

C

Caesar, morituri te salutant.— César, los que van a morir te saludan. (Los gladiadores en el circo).

Carpe diem.— Aprovecha el presente dia.

Castigat ridendo mores.— Reprocha las malas costumbres riendo. (Como se acostumbra en el teatro).

Casus belli.— Motivo de guerra, acto que puede producir la guerra entre dos naciones u ocasionarla.

Cave ne cados.— Cuidado con caer. (Irónico).

Caveant consules.— ¡Qué los cónsules estén alerta! (Se dice en el sentido de: ¡Atención! ¡Tened cuidado!.

Cedant arma togæ.— Cedan las armas ante la verdad, es decir, termine el imperio de la fuerza para que reine el derecho.

Cogito, ergo sum.— Pienso, luego existo. (Descartes).

Compos sui.— Decía de si mismo, de sus acciones. Un hombre compos sui, un hombre dueño de sus acciones.

Consillo manuque.— Del consejo y de la mano, apoyo moral y material.

Consummatum est.— Se consumó el sacrificio. (Jesús en la cruz).

Contraria contrariis curantur.— Las enfermedades se curan por medio de sus contrarios (máxima de los alopáticos).

Coram populo.— Ante el pueblo, en público. Hablar coram populo, hablar para todo el mundo, sin reserva.

Corpus delicti.— El cuerpo del delito.

Cuique suum.— A cada uno lo suyo, según sus obras.

Currente calamo.— Al correr de la plana, cuando se escribe sin detenerse en cuidar la forma.

D

De auditu.— De oídas, conocer una cosa o un suceso por haberlo oído referir, sin haberlo justificado.

De commodo et incommodo.— De favorable y adverso, de conveniente o inconveniente, ver la ventajas y desventajas.

De facto.— De hecho.

De questibus et de coloribus non disputandum.— De gustos y colores no se debe disputar; las opiniones son libres.

De jure.— De derecho.

Delenda Carthago.— Es necesario destruir a Cartago. Se aplica a toda idea fija que se persigue incesántemente.

Deo juvante.— Con la ayuda de Dios, si Dios quiere.

De omni re scibilt et quibusom aliis.— De todas las cosas que se pueden saber y de algunas más. (Pico de la Mirandola), (Irónico).

De plano.— Fácilmente, sin dificultad. Término legal.

Desinit in piscom.— Termina en cola de pescado, de manera ridícula. (Irónico).

Deus ex machina.— La intervención inesperada de Dios o de persona muy poderosa que vienae aresolver un asunto muy difícil, una situación embrollada.

De visu.— Por haberle visto.

Diem perdidi.— He perdido un día (decía T*lio cuando llegaba la noche sin haber podido hacer algún bien.

Difficiles nugæ.— ** que ofrecen dificultad.

Dignus est intrare.— Es digno de entrar, de pertenecer.

Divide ut imperes.— Divide si quieres reinar.

Doctus cum libro.— Sabio con libro, es decir con ayuda ajena.

Doneo cris felix.— Mientras seas dichoso tendrás muchos amigos (Palabras de Ovidio en el destierro).

Dura lex, sed lex.— La ley es dura, pero es ley.

E

Ecce homo.— He aquí el hombre. (Pilatos mostrando a Jesús).

Ego sum qui sum.— Yo soy el que soy, es decir, yo soy Dios (Antiguo Testamento).

Ejusdom farinæ.— De la misma harina, de la misma clase, de la misma condición.

Epicuri de grege porcum.— Puerco del rebaño de Epicuro. Filósofo materialista. Hombre grosero.

Ergo.— Luego, por consecuencia forzosa.

Errare humanum est.— Equivocarse es condición humana. El entendimiento humano está sujeto a errores. El hombre es frágil.

Est modusin rebus.— Todas las cosa tienen su medida.

Et in Arcadia ego.— ¡Yo también he vivido en Arcadia! (He sido feliz).

Et nuncer udimini.— Y ahora sed instruídos (por la experiencia de otros). (Salmo de David).

Ex abrupto.— Sin preparació, de repente, por sorpresa.

Ex æquo.— A título o mérito igual.

Ex cathedra.— De lo alto de la cátedra, investido de la autoridad que da la sabiduría.

Exceptis excipiendis.— Excepto aquello que debe exceptuarse.

Exegi monumentum.— Yo he elevado un monumento. (Horacio).

Ex libris.— De entre los libros.

Ex nihilo nihil.— De nada resulta nada.

Experto crede Roberto.— Creed en Roberto, que lo sabe por experiencia.

Ex professo.— De propósito, con objeto preconcebido, con intención deliberada.

Extra muros.— Fuera de los muros.

Ex ungue leonem.— Por las garras se conoce al león (sentido figurado). Por las obras se reconoce al artista.

F

Facit indignatio versum.— La indignación inspira los versos. Los momentos de indignación son a propósito para inspirar al poeta, al orador, etcétera.

Festina lente.— Apresúrate léntamente, es decir, sin atolondramiento.

Fiat lux.— Hágase la luz. En sentido figurado se dice: Fulano es el fiat lux de tal ciencia, fulano es el propagador de tal ciencia.

Fiat voluntas tua.— Que tu voluntad se haga.

Finis coronat opus.— El fin corona la obra. (Muchas veces irónico).

Flagrante delicto.— En flagrante delito.

Fluctuat nao mergitur.— La nave flota y no se sumerge. (Divisa de la ciudad de París).

Fugit irreparabile tempus.— El tiempo huye para no volver.

G

Genus irritabilevatum.— La raza irritable de los poetas.

Gloria victis.— Gloria a los vencidos.

Grammatici certant.— Los gramáticos discuten todavía, la cosa está en duda.

Gratis pro Deo.— Gratuítamente, por amor a Dios.

H

Habeas corpus.— Eres dueño de tu cuerpo. (Según la ley inglesa, el habeas corpus es la libertad bajo caución).

Habemus confitentem reum.— Tenemos un reo que declara (palabras de Cicerón).

Hic et nunc.— Aquí y ahora, pronto, inmediatamente.

Homo homini lupus.— El hombre es un lobo para el hombre.

Homo sum (et nihil humani a me alienum puto).— Hombre soy (y nada de lo que haga relación a la humanidad debe serme desconocido).(Terencio).

Horresco referens.— Siento horror al contarlo.

I

Ibidem.— En el mismo sitio.

Idem.— Lo mismo, la misma cosa.

Ignoti nulia cupido.— No se envidia lo que se desconoce.

Illico.— Ahora mismo, inmediatamente.

Impavidum ferient ruinie.— Las ruinas del universo le aplastarían sin conmoverle.

In anima vili.— En un ser vil, un animal. Hacer una experiencia in anima vili, ensayar una experiencia en un animal.

In articulo mortis.— En peligro de muerte, a la hora de la muerte.

In cauda venenum.— En la cola el veneno, al final la mala intención.

Inde iraæ.— De aquí, de esto, sus odios o su mala voluntad.

In extremis.— En último momento, último recurso. La necesidad más apremiente. Cuando no hay más remedio.

In fine.— Al fin de una página.

In globo.— En conjunto, en totalidad.

In medias res.— En medio de una cosa, en lo más interesante.

In medio stat virtus.— La virtud está en el justo medio. Se debe huir de las exageraciones.

In partibus (in fidelium).— En el páis de los infieles, Obispo in partibus, sin silla episcopal, sin diócesis.

Inteligente pauca.— Al que tiene inteligencia pocas palabras le bastan para comprender.

Intenui labor.— En la delicadeza de la obra está la dificultad.

Intra muros.— Dentro de los muros.

In utroque jure.— En uno y otro derecho, en ambos derechos. (civil y canónico).

In vino veritas.— La verdad está en el vino. El borracho no sabe disimular.

Ipso facto.— Por el hecho mismo.

L

Labor improbusomnia vincit.— El trabajo asiduo consigue vencer las dificultades.

Lapsus calami.— Falta escapada al correr de la pluma.

Lapsus linguæ.— Falta escapada al hablar, bien sea de expresión o pronunciación.

Lex est quod notamus.— Lo que escribimos sirva de ley.

Licet.— Se permite; autorización, permiso.

M

Magister dixit.— El maesto lo ha dicho.

Manu militari.— Por mano militar, por la fuerza, con el concurso de la fuerza.

Mea culpa.— Por mi culpa.

Medice cura te ipsum.— Médico, cúrate a ti mismo.

Memento.— Acuérdate. Libro donde se apuntan las visitas, los encargos o las notas que conviene tener presentes.

Memento quia pulvis es.— Acuérdate de que no eres más que polvo.

Mens sana in corpore sano.— Alma sana en cuerpo sano.

Mirabile visa.— Cosa admirable de ver.

Modus vivendi.— Manera de vivir. Arreglo entre dos partes.

Monstrum horrendum.— Monstruo horrendo u horrible.

Mordicus.— Con tenacidad. Sostener cualquier idea mordicus, sostener una idea con tenacidad.

Multa paucia.— Mucho en poco. Expresar un gran pensamiento con pocas palabras.

N

Nec pluribus impar.— No igual a muchos y por encima de todos los demás. (Divisa de Luis XIV).

Nec plus ultra.— El más alto grado.

Ne, sutor, ultra crepidam.— Zapatero a tus zapatos (palabras del pintor Apeles). Lección para los ignorantes indiscretos.

Ne varietur.— Para no variar, a fin de que no cambie. Edicion ne varietur, definitiva.

Nil admirari.— No admirarse de nada.

Nil novi.— Nada de nuevo (bajo el sol).

Non est hic locus.— No es este el lugar,no es el momento oportuno.

Non possumus.— No podemos. Negativa rotunda y definitiva.

Nosce te ipsum.— Conócete a ti mismo.

Nulla dies sine linea.— Que no pase día sin hacer algo. (Aplicación constante).

Nunc est bibendum.— Ahora es la ocasión de beber. (Para festejar un suceso agradable).

O

Odi profanum vulgus.— Odio al vulgo ignorante (Horacio).

¡O fortunatos nimium!— ¡Cuán dichosos los labradores si conociesen su felicidad! (Se refiere a los humildes, a las gentes del campo sin ambiciones).

Oleum perdidisti.— Has perdido tu aceite. Se refiere a quien recobra el buen humor después de olvidar alguna pena.

Omnia mecum porto.— Todo lo que poseo lo llevo conmigo (Palabras de un fiósofo).

¡O tempora! ¡o mores!.— ¡Oh tiempo! ¡oh costumbres! (Palabras de Cicerón).

¡O ubi campi!.— ¡Dónde están los campos! Recordando tiempos felices pasados en la campiña.

P

Panen et circenses.— Pan y circo. Equivalente al pan y toros actual.

Passim.— Aquí y allá.

Pauca sed bona.— Poco, pero bueno.

Peccavi.— Yo he pecado.

Per fas et nefas.— Por lo justo y lo injusto.

Per Jovem.— ¡Por Júpiter! (Juramento).

Persona grata.— Persona agradable, persona considerada, persona simpática.

Piscem natare doces.— Enseñar a nadar a un pez. (Se aplica a los ignorantes pretenciosos).

¡Plaudite cives!— ¡Apaudid ciudadanos!

Plus æquo.— Más de lo razonable, más de lo regular.

Primo occupanti.— El primer ocupante. El sitio pertenece al primer ocupante.

Pro aris et focis.— Por sus altares y sus lugares.

Pro domo sua.— Por su casa. En beneficio propio.

Pro memoria.— Por la memoria, por el recuerdo.

Proprio motu.— Por propio impulso, de propia iniciativa.

Pro tempore.— Según el tiempo.

Punica.— Fe púnica, mala fe.

Q

Qualis pater, talis filius.— De tal padre tal hijo.

Quantum mutatus ab illo.— ¡Qué cambio tan grande! (Refiriéndose a una persona).

Quantum satis.— Lo que sea bastante. Lo que haga falta.

Quia nominor leo.— ¿Por qué yo me llamo León? Lo cual quiere significar que la autoridad y el poder está donde reside la fuerza.

¿Quid novi?.— ¿Qué hay de nuevo?

¿Quomodo vales?— ¿Cómo estáis?

¿Quo non ascendam?— ¿Dónde no llegaré yo? (Divisa de Fouquet).

Quos ego.— Yo debería de ... (Fórmula de amenaza con restricción).

Quosque tandem.— ¿Hasta cuándo? ... (Apóstrofe de Cicerón a Catilina).

R

Rara avis in terris.— Pájaro raro en la tierra.

Requiescat in pace.— Que repose en paz.

Res judicata pro veritati habetur.— La cosa juzgada hay que considerarla verdad.

S

Servum pecas.— Rebaño servil. (Palabras de Horacio designando a la multitud).

Sic.— Así, es así.

Sic itur ad astra.— Así se sube hasta los astros, es decir, a la inmortalidad.

Sic transit gloria mundi.— Así pasa la gloria de este mundo.

Similia similibus curantur.— Las enfermedades se curan por medio de sus semejantes (Máxima de los homeópatas).

Sine qua non.— Sin lo cual no. Sin esta condición o sin esta circunstancia no hay nada de lo tratado.

Si vis pacem, para bellum.— Si quieres la paz, prepara la guerra.

Sol lucet omnibus.— El sol luce para todo el mundo.

Sufficit.— Basta.

Summun jus, summa injuria.— El exceso de justicia es una suprema injusticia.

Sursun corda.— Elevad vuestros corazones.

T

Teneo lupum auribus.— Tengo el lobo cogido por las orejas.

Tibi reddo gratias.— Gracias os sean dadas.

Tu quoque, fili.— ¡Tu también hijo mío! (Palabras de César moribundo a Bruto).

U

Ultima ratio.— La última razón. La guerra.

Ultimatum.— Última intimidación.

Unguibus et rostro.— Pico y uñas.

Urbi et orbi.— A la ciudad (Roma) y al universo.

Utile dulci.— Lo útil y lo dulce.

V

Vade retro.— Vete atrás.

Væ victis.— ¡Ay de los vencidos! (Palabras de Breno a los romanos).

Vanitas vanitatum.— Vanidad de vanidades. Todo es vanidad.

Veni, vidi, vinci.— He llegado, ví, vencí. (Palabras de César).

Verba volant, scripta manent.— Las palabras vuelan, los escritos se conservan.

Vice-versa.— Recíprocamente.

Vis comica.— Gracia para hacer reir.

Vive valeque.— Consérvate bueno.

Vox clamantia in deserto.— El que predica en el desierto; voz perdida en el espacio.

Vox populi, vox Dei.— Voz del pueblo, voz de Dios.

Del Bailly Bailliere de 1899.